首 页|环球资讯|军事天地|战略观察|群英论见|历史长河|社会民生|博览|图 库|博 客|社 区|论 坛|读书

当前位置:首页 >> 军事天地 >> 军事评论 >> 正文

印度网友评论:中俄对巴基斯坦的支持

2017-09-15 11:09  来源:五毛网 人参与 条评论  字号:T | T

  China, Russia assure support to Pakistan after Trump criticism: Report

  报道称,在特朗普批评之后,中国和俄罗斯明确表示支持巴基斯坦

  ISLAMABAD: China and Russia have assured Pakistan at the diplomatic level that they would veto any US move in the United Nations to slap economic sanctions on Islamabad over failure to eliminate terror safe havens, according to a media report today.

  伊斯兰堡:据媒体报道,中国和俄罗斯已向巴基斯坦保证,他们将否决美国在联合国对巴基斯坦未能解决恐怖主义基地问题上实行经济制裁的任何行动。

  The ties between Pakistan and the US deteriorated after US President Donald Trump in August criticised Islamabad for providing safe havens to terrorists.

  The Express Tribune reported that Pakistan has been in contact with two veto-wielding powers — China and Russia — who have opposed the American policy of putting undue pressure on Pakistan.

  今年8月,美国总统特朗普批评巴方为恐怖分子提供了庇护,这导致美巴关系恶化。

  《快报》称,巴基斯坦已经接触了中国和俄罗斯这两个拥有否决权的国家,他们反对美国对巴基斯坦过度施压的政策。

  Pakistan would also approach other Western nations, especially France and the United Kingdom, to drive home its viewpoint, according to report.

  巴基斯坦也将联系其他西方国家,特别是法国和英国,以推进其观点。

  【印度网友评论】

  Venom Jahal-12 hours ago

  Economic sanctions is not the solution for this poor country but China and Russia Should not support Terrorist Activities and Save Terrorist with VETO and Allow NSG membership for INDIA :-)

  经济制裁不是解决这个穷国的办法,但中国和俄罗斯不应支持恐怖主义活动,以否决权拯救恐怖主义,并允许印度成为NSG成员。

  Nilesh-12 hours ago

  russia will never support pakistan fake news

  俄罗斯绝对不会支持巴基斯坦,假新闻

  Royal Rajput-11 hours ago

  It is not fake news, well check history after 1971 when they denied arms and spare parts supply to indian army.

  这不是假新闻,查查1971年后的历史,那时候他们拒绝向印度军队提供武器和备件供应。

  Rajiv-12 hours ago

  Time to scrap the security council and then revamp it, times have changed with major powers evolving like India, Israel, Japan etc, not only economically but militarily.

  是时候废除安理会然后改变它了。随着主要大国如印度、以色列、日本等的发展,时代已经变了,不只是经济上而且是军事上。

  Ivan Bigger-Trump Manor-12 hours ago

  Under modii, we have lost Russia as a trusted friend...

  在莫迪治理下,我们失去了俄罗斯这个值得信任的朋友。

  Gadepally -8 hours ago

  Russia is opportunist not friend. all countries are for that matter. we can also invade RUssia in war if ever we have to

  俄罗斯是投机分子,不是朋友。所有国家都如此。如果有必要的话,我们也可能在战争中入侵俄罗斯。

  Abhi-12 hours ago

  one lap to another lap...thats what this Porkies know.

  从一个圈到另一个圈,这是这些猪所知道的。

  Amit Gigoo-Gurgaon-11 hours ago

  In layman language they will not be begging only in US but entire world now.

  在外行人看来,他们不将只从美国那里乞讨,而是全世界。

  Naresh Y-Hyderabad, Telangana-18 hours ago

  US dont need to put any sanctions on PAK.. just stop funding Pak that itself is biggest sanction.. Lets see if China and Russia can fund Pak,,

  美国不需要对巴基斯坦进行制裁,只需要停止对巴基斯坦的资助便是最大的制裁。让我们看看俄罗斯和中国是否会资助巴基斯坦。

  Rakesh Mittal-Noida-19 hours ago

  It would be nice to see the sanctions proposal in UNSC. The voting would unmask those countries supporting terrorism

  很高兴看到联合国安理会的制裁提案。投票将撕下那些支持恐怖主义的国家的面具。

  Venkat Pokkunuri-Location-19 hours ago

  So; pakistan has decided to keep terrorism alive by all means

  所以,巴基斯坦无论如何都要保护恐怖主义。

  Indian Dan-19 hours ago

  The climate is right for India to invoke an "are you with us, or against us" ultimatum with all countries dealing with Pak.

  以;支持或反对我们对所有与巴基斯坦打交道的国家下最后通牒,这个环境对印度很好。

  Aries Fernandes-18 hours ago

  very clearly this shows the stand of Russia. They supported India since Pakistan was backed by USA.

  俄罗斯的立场很明显,自从巴基斯坦得到美国支持后,俄罗斯就支持了印度。

  Vijayakumar Narayanappa-18 hours ago

  Russia is a confused state, it supports all countries, yet supports none.

  俄罗斯是一个混乱的国家,它支持所有国家,却不支援任何国家。

  naveen1 -18 hours ago

  Now where are those stupids say Russia is India''s all weather friend?

  那些说俄罗斯是印度全天候朋友的蠢货在哪儿?

  rajan Sekar-18 hours ago

  Permanent members are using Veto illegally. if they veto any sanction by US on terrorism then it means they are supporting terrorists only

  常任理事国非法否决权。如果他们否决了美国对恐怖主义的任何制裁,就意味着他们只支持恐怖分子。

  Ramaswamy Vaithinathaswamy-India-18 hours ago

  China is a known ally of Pak. If Russia too joins China, it would amount to backstabbing India.

  众所周知,中国是巴基斯坦的盟友,如果俄罗斯也加入中国,那它将会暗算印度。

  ajay kedia-18 hours ago

  Why Russia is in the wrong side , quite baffling .

  为什么俄罗斯要站错误的一边,好莫名其妙啊。

  Ravie-19 hours ago

  world is again moving towards cold war wherein Dragons and Russia will be on one side and western world and USA on other side.

  世界正步入冷战,中国和俄罗斯会站一边,西方世界和美国站另一边。

  Prav-9 hours ago

  we don't care... we don't need russia and china support

  我们不在乎,我们不需要俄罗斯和中国的支持。

  BM-Australia-10 hours ago

  In other words, Russia and China will help Pakistani terrorism against India. Will Russia and China give Pakistan 10 billion dollars a year which USA provide them ? Will Russia, by supporting Pakistani terrorism against India, get tens of billions of dollar contracts from India ? What China and Russia will do, if, India decides to liberate PoK ?

  换句话说,俄罗斯和中国将会帮助巴基斯坦恐怖主义对付印度。

  俄罗斯和中国会像美国一样每年给巴基斯坦100亿美元吗?

  通过支持巴基斯坦恐怖主义对付印度,俄罗斯能得到与印度的数百亿合同吗?

  如果印度决定解放巴控克什米尔,中俄会怎么做呢?

发表评论人参与 条评论(点击查看)

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明战略网同意其观点或证实其描述。